Трансформация. Книжный формат.

Современная реальность поставила человечество в ситуацию тотальной неустойчивости. Ответом на эту ситуацию со стороны contemporary art явилось новое прочтение привычных культурных и художественных систем, к каковым, без сомнения, относится и книга. Меняется культура, с закономерной неизбежностью изменяются культурные коды, наше понимание понятия «текст» и, как результат, трансформируется книга как носитель этого самого текста.

Если посмотреть на опыт трансформации книги и текста в Книге художника, то мы увидим не только следование за культурными изменениями и фиксацию их, но и некий опыт художественного предвосхищения. Четвертая Балтийская биеннале искусства книги ориентирована на Книгу художника как опыт прочтения и интерпретации реальности через трансформацию формы книги в новый интертекстуальный арт-объект и создание некоего симультанного образа современной «Книги книг». При этом принципиальным остаётся свободный выбор художником классического или же современного образа книги. Балтийская биеннале искусства книги обращается к книге как к опыту художественной интерпретации, основанному на глобальном диалоге многовековой традиции и наиболее актуальных художественных практик, результатом которого становятся новые нарративы.

Вернувшись к идее метафизической природы книги, закономерно предположить, что подобный, книжный, опыт интерпретации - быть может наиболее оптимальная форма художественного осмысления сегодняшней реальности. В современном понимании книга это не только конкретный артефакт. Это судьба, процесс, бытование. Книга художника — это путь, который проходит автор от идеи до законченного образа, за рамками которого остается множество разнообразных размышлений и поисков, трансформированных в эскизы, фотографии, тексты. Все это, как показывают актуальные художественные практики, имеет самостоятельное значение. Бытование книги, ее судьба, субъектно-объектное отношение к ней, приводит к тому, что сами артефакты становятся культурно-заряженным материалом для новых форматов книги. Этот постоянный диалог, своего рода интерпретация интерпретации книги и текста – характерный акцент нашей эпохи.


Елена Григорьянц
Член АИС, кандидат философских наук, доцент